We took up a topic about “Wasei eigo (Japanese-English word)~Fashion~” before.
You must encounter Wasei eigo (Japanese-English word) during your trip in Japan.
If you try to use a Japanese-English word, you can have a conversation with Japanese people smoothly!
One of the joys of a trip is foods, isn’t it?
Of course, I recommend a Washoku (Japanese cuisine) !! However, there are a variety of restaurants and cafes in Kyoto. I also highly recommend these places to tourists.
Recently, restaurants and cafes in Kyoto prepare a English or other languages menu ,and there are staffs who can speak foreign languages.
But, sometimes your English may not get through to staffs at a local restaurant. I guess that the cause is not your English, but a Japanese-English word.
If you speak Japanese-English word instead of English word, Japanese people will understand what you say soon!
This time, I will introduce Japanese-English words about foods.
When you have trouble with a order at a restaurant and so on, please use these words below.
Cream puff → シュークリーム [Shoe Cream : Shu-kuri-mu]
Custard pudding → プリン [Pudding : Purin]
French fries → フライドポテト [Fried potato: Furaido poteto]
Corn dog → アメリカンドッグ [American dog : American doggu]
Softdrink → ジュース [Juice: Ju-su]
Hot Chocolate → ココア [Cacao:Cocoa]
Beer mug → ビールジョッキ [Beer jug: Bi-ru zyokki]
Decafe→ ノンカフェイン [Non caffeine: Non cafein]
Soft serve → ソフトクリーム [Soft cream: Sofuto kuri-mu]
Sausage→ ウインナー [Wiener: Uinnar]
Buffet → バイキング [Vaiking: Baikingu]
Restaurants and cafes throughout Japan are full of these Japanese-English words.
Try to listen secretly to Japanese people’s conversation.
You will find some Japanese-English words in their conversation!